日付、時間:Wed Sep 27 10:52:53 Japan 2000
氏名: 田井
所在都道府県:大阪
職 業:会社員
年 齢:41歳
性別: male
質問:
海外で治療を受け、日本の健保に療養費請求をする際に診断内容明細書(英語)を
日本語にして提出する必要がありますが、内容が全部理解できません。お教えいただけたら助
かりますので宜しくお願いします。
英文
PERIO OSSEOUS SURGERY, IN ALL FOUR QUADRANTS IN MOUTH,USE OF GUIDED TISSUE
REGENERATION OF(?) EMDOGAIN-LOCAL ANETHESIA:XYLOCAIN 2% 1:100BONE RECONTO
UR TO ELIMINATION OF POCKETS--EMDOGAIN PLACED TO REGENERATE ZONE #3-4,#5-6
メールアドレス: htai_mie@munekata.co.jp
ホームページURL: http://
「 歯周組織再生誘導材料・エムドゲイン を用いた1/4顎の歯周
外科手術:
2%キシロカイン局所麻酔下において3番〜6番部位にエムドゲインを使用し、歯周ポケット除去
を行った」という意味でしょうか。
返信:
早速のご回答有難うございます。エムドゲインという単語がどうしても分からずに、困っていました。
私が訳すと頭の中では同じような意味になるのですが、表現された日本語はあいまいなものになっ
てしまうので困っていました。本当に有難うございます。